(二)《格薩爾》
本年度關(guān)于《格薩爾》史詩的研究,主要集中關(guān)注了以下幾個(gè)方面的問題:《格薩爾》史詩藝人問題,《格薩爾》史詩的文本問題,《格薩爾》史詩的文化內(nèi)涵,以及與《格薩爾》史詩相關(guān)的信仰、其他藝術(shù)形式等,這些研究在一定程度上取得了不錯(cuò)的成績(jī)。
本年度在《格薩爾》史詩學(xué)界有兩件事值得銘記:首先是年輕的《格薩爾》藝人圖丹迥乃在玉樹地震中遇難(1986—2010),帶走了165部(據(jù)2006年調(diào)查)《格薩爾》史詩和包括《水滸傳》在內(nèi)的無數(shù)民間故事和傳說。其次是《格薩爾》史詩研究者王興先先生去世(1936—2010),留下了難以填補(bǔ)的空缺。兩人的離世,是《格薩爾》史詩學(xué)界的巨大損失,是無法彌補(bǔ)的憾事。
本年度《格薩爾》研究中最重要且值得尊敬的成績(jī),當(dāng)屬楊恩洪的論文《傳唱千年的藏族英雄史詩〈格薩爾王傳〉》(《國際博物館》第1期)。此文總結(jié)了我國《格薩爾》史詩研究的主要成績(jī),并提出了新的研究視角。作者首先介紹了《格薩爾》在藏族社會(huì)傳唱千年的文化底蘊(yùn),其次介紹了《格薩爾》史詩海納百川式的開放結(jié)構(gòu),接著介紹了《格薩爾》史詩的散韻兼行的說唱藝術(shù)特色,然后闡釋了20世紀(jì)80年代以來發(fā)現(xiàn)的《格薩爾》史詩說唱藝人的類型與天賦,最后總結(jié)了新近出現(xiàn)的優(yōu)秀年輕藝人的特點(diǎn)。作者多年來關(guān)注《格薩爾》藝人問題,近年來特別關(guān)注年輕藝人,引起了學(xué)界研究的新熱點(diǎn)。
本年度在《格薩爾》史詩藝人研究方面,黃智的論文《論〈格薩爾〉史詩說唱藝人》(《格薩爾研究》第1期)提出了新觀點(diǎn)。作者認(rèn)為藝人類別的劃分不能從他們的表象和自我說辭來評(píng)判,而應(yīng)該從不同藝人所掌握的版本數(shù)量、語言藝術(shù)風(fēng)格和創(chuàng)新程度等方面加以全面鑒定和綜合考評(píng)。由此作者提出了《格薩爾》藝人的新分類或者說成為一個(gè)優(yōu)秀藝人的三個(gè)階段:1.“仲偕巴”——《格薩爾》的愛好者,僅會(huì)講述一兩部故事,在家庭內(nèi)部講述;2.“仲巴”——半職業(yè)藝人,比前一類會(huì)講的故事多,不僅在家庭內(nèi)部說唱,還在集會(huì)上說唱;3.“仲侃”——史詩演唱家,職業(yè)藝人,以說唱謀生。這種研究盡管有這樣那樣的不足之處,但相對(duì)于過去《格薩爾》藝人研究,無疑前進(jìn)了一大步。
本年度對(duì)個(gè)別藝人的特點(diǎn)也給與了關(guān)注,如諾布旺丹《靈動(dòng)的詩性智慧——一位〈格薩爾〉藝人的精神圖譜》(《國際博物館》第1期),討論了“智態(tài)化”藝人丹增扎巴的生活經(jīng)歷與創(chuàng)作特點(diǎn)。總的來看,這些論文關(guān)注新藝人,提供了新資料,得出了比較客觀的分析。
本年度關(guān)于《格薩爾》史詩文本的研究,也取得了一定的成績(jī)。曼秀·仁青多吉的《傳統(tǒng)〈格薩爾〉早期版本梳理概況》(《中國藏學(xué)》第1期)及《傳統(tǒng)〈格薩爾〉前三部與后兩部早期版本考定》(《西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)》藏文版第2期),兩篇論文討論了作者判定《格薩爾》史詩的早期抄本與刻本問題,作者以其所掌握的111部抄本與刻本為基礎(chǔ),依據(jù)其設(shè)定的幾道“工序”,辨別出其中的35部《格薩爾》史詩為早期版本,具有“傳統(tǒng)特性”,并對(duì)這些本子的異文本以及各部之間的關(guān)系作了進(jìn)一步的厘清。這對(duì)辨別《格薩爾》文本的優(yōu)劣和促進(jìn)整個(gè)《格薩爾》故事結(jié)構(gòu)的完整性方面具有新成績(jī)。李連榮的《〈格薩爾〉拉達(dá)克本與貴德分章本情節(jié)結(jié)構(gòu)之比較》(《中國藏學(xué)》第1期),對(duì)《格薩爾》史詩的兩個(gè)早期版本的故事結(jié)構(gòu)進(jìn)行了比較。作者認(rèn)為這兩個(gè)本子從總的故事結(jié)構(gòu)看保持了“七章本”的共同故事結(jié)構(gòu),它們屬于同一個(gè)時(shí)期的“故事”;但從細(xì)小的結(jié)構(gòu)上來看有差異,這種差異與地方文化的影響有密切關(guān)系。
關(guān)于《格薩爾》史詩的語言、翻譯方面的研究則有:王恒來的《〈格薩爾〉與印度兩大史詩的言語模式比較》(《西藏研究》第8期),文章從視角模式、韻律模式及言語結(jié)構(gòu)模式上分析了《格薩爾》與印度兩大史詩《羅摩衍那》和《摩訶婆羅多》之間的不同。王治國的《民族志視野中的〈格薩爾〉史詩英譯研究》(《西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)》第5期)以《格薩爾》英譯為具體對(duì)象展開個(gè)案研究,將其置于民族志書寫和跨文化闡釋的視域之中,從現(xiàn)代譯論的高度對(duì)這部民族史詩翻譯過程中的具體問題進(jìn)行翻譯學(xué)意義上的理論闡釋,并就民族文學(xué)翻譯的學(xué)科地位和前景做出跨學(xué)科展望。
本年度仍有不少研究者關(guān)注《格薩爾》史詩所蘊(yùn)含的社會(huì)文化內(nèi)涵:或者討論史詩中的軍事思想和戰(zhàn)術(shù)理論,或者討論史詩中的原型概念,或者討論史詩所反映的古代藏族社會(huì)的婦女地位等等。其中值得學(xué)界重視的一類研究成果是,試圖通過史詩故事或人物來解釋和分析這部史詩在藏族社會(huì)中的影響。如加央平措的《關(guān)帝信仰與格薩爾崇拜——以拉薩帕瑪日格薩爾拉康為中心的討論》(《中國社會(huì)科學(xué)》第2期),此文論述了關(guān)帝信仰怎樣一步步進(jìn)入藏區(qū),并逐漸與藏區(qū)的格薩爾信仰結(jié)合成為一體的過程。論文提供了翔實(shí)的資料,論證了18世紀(jì)后半葉以來藏族高僧與中央政府之間的互動(dòng)關(guān)系直接推動(dòng)了這種信仰的轉(zhuǎn)化,最終與康區(qū)“利美運(yùn)動(dòng)”者奠定的格薩爾信仰的群眾基礎(chǔ)形成合流。本文的主旨在于討論關(guān)帝信仰,但從史詩主人公的信仰研究來說,也提供了很好的參照。
角巴東主與才項(xiàng)多杰的《關(guān)于“格薩爾”是否歷史人物之我見》(《青海社會(huì)科學(xué)》第2期)通過對(duì)歷代藏族學(xué)者對(duì)于格薩爾的論述、藏區(qū)的民俗文物遺跡以及史詩本身內(nèi)容的討論,認(rèn)為格薩爾王是歷史人物,并根據(jù)上述資料指出了他的生活時(shí)代與區(qū)域。而且還列出了反映格薩爾王“歷史”的《格薩爾》史詩部本。對(duì)于格薩爾王是否存在過,如今已成為學(xué)界難啃的“骨頭”。但采用上述方法所得出的結(jié)論肯定并不令人完全信服,相反卻能證明《格薩爾》史詩的力量。
此外,阿頓·華多太的《從“雅則紅城”分析白黃黑帳霍爾的民族歸屬》(《西藏藝術(shù)研究》第1期)選取的研究角度值得肯定。論文通過分析3個(gè)稱為“雅則紅城”的《格薩爾》史詩《霍嶺大戰(zhàn)》中霍爾王城堡的地名遺跡,聯(lián)系藏族歷史上可能稱為“霍爾”族的幾個(gè)民族不同時(shí)期與藏族的關(guān)系,指出史詩中每個(gè)“霍爾”可能的民族屬性以及相應(yīng)的民族關(guān)系有可能成為史詩的素材。史詩的成立必定吸收紛繁復(fù)雜的歷史故事,作者確立的這幾種可能也不一定是絕對(duì)的,但至少可以肯定,這種研究對(duì)于史詩內(nèi)涵的挖掘來說是有益的。
本年度還有不少論文討論了《格薩爾》史詩的口頭性、語言結(jié)構(gòu)、敘事模式等方面的問題。另外,也有不少論文討論了《格薩爾》史詩的相關(guān)藝術(shù)形式如唐卡繪畫、石刻藝術(shù)等。限于篇幅,在此不作詳細(xì)介紹。
此外,俞菀的《試論原型理論的文學(xué)解釋力——以藏族民間文學(xué)中的動(dòng)物崇拜原型為例》(《浙江社會(huì)科學(xué)》第1期)以藏族民間文學(xué)中的動(dòng)物崇拜原型為例,分析探討原型理論解釋少數(shù)民族民間文學(xué)時(shí)的局限,并根據(jù)藝術(shù)人類學(xué)的理念和研究方法,指出對(duì)少數(shù)民族民間文學(xué)本源問題的探究,不能脫離具體作品及其產(chǎn)生的文化情境。
版權(quán)所有 中國藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號(hào)-1
京公網(wǎng)安備 11010502035580號(hào)