書 名 關帝信仰與格薩爾崇拜
作 者 加央平措 著
I S B N 9787509780930
出版社 社會科學文獻出版社
開 本 16開
關帝信仰雖源于中原,但在中國邊疆民族地區(qū)具有很大的影響。隨著漢、滿、蒙、藏文化的不斷交流,關帝信仰逐漸傳播到蒙古族地區(qū)、甘青川藏區(qū)乃至西藏各地,并以藏族傳統(tǒng)文化的面相和符號在蒙藏民族中流傳。關帝帶上風靡藏區(qū)、稀有的完美英雄——格薩爾的面具,以格薩爾的稱謂流傳至今,體現(xiàn)了漢、滿、蒙、藏等民族通過宗教文化這一特殊紐帶相互聯(lián)系、彼此交流的歷史本相。留存至今的拉薩帕瑪日山上的關帝廟(藏族稱之為格薩爾拉康),就是在一些藏族高僧大德的引導下,有意識地把關帝信仰轉化成格薩爾崇拜,并為廣大藏族群眾所接受的歷史見證。全書通過對大量的藏文文獻資料,尤其是格薩爾拉康、功德林白度母殿所藏簽文的解讀,深刻揭示了關帝信仰轉化為格薩爾崇拜的傳播歷程及其意義,提出了以北京為中心的關帝信仰向蒙藏地區(qū)的傳播途徑,及以拉薩為中心的關帝被格薩爾化的信仰向蒙古地區(qū)傳播的模式。
序
導論
緒論
第一節(jié) 研究意義
第二節(jié) 國內外研究綜述
第三節(jié) 研究方法與重要資料
第四節(jié) 創(chuàng)新觀點與創(chuàng)新內容
第一章 藏傳佛教文化圈內關帝信仰的傳播方式與路徑
第一節(jié) 北京地區(qū)藏傳佛教寺院雍和宮的護法神關帝
第二節(jié) 關帝信仰以格薩爾崇拜的形式在西藏的流傳
第三節(jié) 甘青藏區(qū)格薩爾化的關帝信仰形式
第四節(jié) 蒙古族地區(qū)以格斯爾稱謂流傳的關帝信仰
第二章 關帝信仰演變成格薩爾崇拜的歷史過程與主要步驟
第一節(jié) 高僧活佛吸收關帝為藏傳佛教護法神
第二節(jié) 藏族民間以格薩爾的視角接納關帝
第三章 關帝與格薩爾作為護法神在藏傳佛教中的地位
第一節(jié) 關帝與苯教神靈成為藏傳佛教護法神的異同
第二節(jié) 關帝與格薩爾在藏傳佛教中的地位
第四章 從漢地關帝靈簽到藏傳佛教抽簽儀軌的演繹過程
第一節(jié) 藏文經(jīng)書版《威懾俱全真日杰布之三界明鏡靈簽》與清代漢文《關帝靈簽》之比較
第二節(jié) 加注本藏文經(jīng)書版《威懾俱全真日杰布之三界明鏡靈簽》與漢文《關帝靈簽》的比較
第三節(jié) 格薩爾拉康內抽簽算卦宗教活動實例
第四節(jié) 扎基拉康內的藏文經(jīng)書版《格薩爾簽譜》
第五章 功德林寺白度母殿內藏文簽譜《箭卦簽詩預言》與相應漢文簽譜的比較
第一節(jié) 《箭卦簽詩預言》與《仙姑洞靈簽》的典故比較
第二節(jié) 《箭卦簽詩預言》與《仙姑洞靈簽》的簽詩比較
第三節(jié) 功德林寺白度母殿內的抽簽算卦宗教活動實例
第四節(jié) 白度母殿內《箭卦簽詩預言》的翻譯情況初探
第六章 關帝信仰演化為格薩爾崇拜的歷史文化意義
第一節(jié) 關帝信仰演化為格薩爾崇拜的意義
第二節(jié) 漢地靈簽文化流傳到藏族地區(qū)的特點與意義
附錄
一、真日杰布煨桑祈文
二、八廓繞賽贊康內《三界命主貢瑪赤尊贊祈文》
三、居米旁·降央南杰嘉措:《雄師格薩爾諾布祈文事業(yè)圓滿》
四、第十四世噶瑪巴·臺喬多吉:《格薩爾王祈文》
五、格薩爾拉康內加注本藏文經(jīng)書版《威懾俱全真日杰布之三界明鏡靈簽》
六、扎基拉康內藏文經(jīng)書版《格薩爾簽譜》
參考文獻
后記
加央平措,西藏大學文學院副教授。中央民族大學宗教學專業(yè)博士畢業(yè)生,師從班班多杰 教授,其博士畢業(yè)論文獲2012年全國優(yōu)秀博士學位論文。
版權所有 中國藏學研究中心。 保留所有權利。 京ICP備06045333號-1
京公網(wǎng)安備 11010502035580號