中國(guó)是統(tǒng)一的多民族國(guó)家,多樣統(tǒng)一的語(yǔ)言生活對(duì)于民族團(tuán)結(jié)、社會(huì)發(fā)展、國(guó)家建設(shè)具有重要的基礎(chǔ)性作用。國(guó)家通用語(yǔ)言融會(huì)了中國(guó)傳統(tǒng)“通語(yǔ)”思想和現(xiàn)代國(guó)家語(yǔ)言理念,歷經(jīng)一個(gè)多世紀(jì)的迭代發(fā)展,成為維護(hù)民族團(tuán)結(jié)、國(guó)家統(tǒng)一的文化基礎(chǔ),是鑄牢中華民族共同體意識(shí)的文化紐帶。
“言文一致”、普及教育
晚清國(guó)勢(shì)頹敗、內(nèi)外交困,中華民族瀕于危亡境地。在歷經(jīng)洋務(wù)自強(qiáng)運(yùn)動(dòng)和戊戌維新變法失敗后,覺(jué)醒的知識(shí)分子認(rèn)識(shí)到救亡圖存先需施行教育、開(kāi)啟民智、喚醒國(guó)人;但傳統(tǒng)語(yǔ)文存在漢字繁難、言文不合、語(yǔ)言歧異等問(wèn)題,成為普及民眾教育的直接障礙。于是“切音字運(yùn)動(dòng)”揭開(kāi)了近代語(yǔ)文革新的序幕。當(dāng)時(shí)人們普遍認(rèn)為“切音”“新字”為“普及教育之利器”,喊出“言文一致”的口號(hào),“要用一種‘切音’的工具,來(lái)代替那繁瑣難寫(xiě)之單個(gè)兒的漢字”(黎錦熙)。切音字運(yùn)動(dòng)以“字話一律”“字畫(huà)簡(jiǎn)易”為追求,提出通過(guò)“切音”“簡(jiǎn)字”達(dá)成語(yǔ)言統(tǒng)一的種種想法,或者“以南京話為通行之正字,為各省之正音”(盧戇章),或者認(rèn)為“語(yǔ)言必歸劃一,宜取京話”(王照),或者主張“先各習(xí)本地方音以期易解,次通習(xí)京音以期統(tǒng)一”(勞乃宣)??傊蠹叶伎吹綌?shù)百年來(lái)形成的官話可以作為語(yǔ)言統(tǒng)一的基礎(chǔ)。
切音字既以字音為中心、以方言為依據(jù),就無(wú)法回避地域局限和語(yǔ)言割裂的問(wèn)題。真正的“語(yǔ)言統(tǒng)一”理念是由日本“國(guó)語(yǔ)”制度啟發(fā)而來(lái)的。日本在近代以前藩國(guó)割據(jù)、方言林立、民心渙散。在西歐民族主義思想影響下,明治時(shí)期引入“國(guó)語(yǔ)”概念,將東京“普通話”整建為國(guó)家語(yǔ)言和國(guó)民語(yǔ)言,使其成為國(guó)家治理要術(shù)和國(guó)民“精神性血液”(上田萬(wàn)年)。甲午戰(zhàn)敗后,中國(guó)轉(zhuǎn)向日本學(xué)習(xí)富國(guó)強(qiáng)兵之道。1902年,京師大學(xué)堂總教習(xí)吳汝綸前往日本考察教育,發(fā)現(xiàn)“日本學(xué)校必有國(guó)語(yǔ)讀本”,認(rèn)識(shí)到“國(guó)語(yǔ)一致為統(tǒng)一社會(huì)之要”、中國(guó)亟須“統(tǒng)一語(yǔ)言”、學(xué)堂當(dāng)“寧棄他科而增國(guó)語(yǔ)”。隨后張之洞等人修制“癸卯學(xué)制”(1904)借鑒了日本“國(guó)語(yǔ)”教育經(jīng)驗(yàn),規(guī)定“各學(xué)堂皆學(xué)官音”,“擬以官音統(tǒng)一天下之語(yǔ)言”。國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一思潮廣為傳播、深入人心。1911年,清政府召開(kāi)學(xué)部中央教育會(huì)議,正式采用了“國(guó)語(yǔ)”名稱,并通過(guò)“統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)辦法案”。
“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”、肇基民國(guó)
辛亥革命后,孫中山志在“使中國(guó)成為一個(gè)統(tǒng)一、完整的國(guó)家”。國(guó)語(yǔ)擔(dān)負(fù)了普及大眾教育、啟導(dǎo)民眾德智、通達(dá)社會(huì)治理的功能。
1912年7月,民國(guó)政府教育部“臨時(shí)教育會(huì)議”決定推進(jìn)統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)事宜,次年召開(kāi)讀音統(tǒng)一會(huì)審定標(biāo)準(zhǔn)“字音”,議決《國(guó)音推行方法》。然而這個(gè)被稱作“老國(guó)音”的字音標(biāo)準(zhǔn)因?yàn)榧骖櫮媳?、雜糅古今,很難面向全社會(huì)推廣;加之時(shí)局多變,實(shí)際工作幾乎沒(méi)什么進(jìn)展。不過(guò)當(dāng)時(shí)社會(huì)上對(duì)于國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一的熱情一路高漲, 1916年民間成立的中華民國(guó)國(guó)語(yǔ)研究會(huì),成為國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的中流砥柱。國(guó)語(yǔ)研究會(huì)主張“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”,與《新青年》雜志倡導(dǎo)的“文學(xué)革命”互相呼應(yīng),一起推進(jìn)以“言文一致”為宗旨的白話文運(yùn)動(dòng),掀起了五四新文化運(yùn)動(dòng)“轟騰澎湃之勢(shì)”。在國(guó)語(yǔ)研究會(huì)的積極推動(dòng)下,北洋政府于1919年成立教育部國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備會(huì),先后完成修改國(guó)音標(biāo)準(zhǔn)(將“老國(guó)音”改為以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)的“新國(guó)音”)、改國(guó)民學(xué)校國(guó)文科為國(guó)語(yǔ)科等工作。1928年國(guó)民政府重新設(shè)立教育部國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備委員會(huì),1935年又改組為教育部國(guó)語(yǔ)推行委員會(huì)。
“普遍通用”、循序漸進(jìn)
中華人民共和國(guó)成立開(kāi)辟了中國(guó)歷史的新紀(jì)元,新語(yǔ)文事業(yè)成為新中國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化建設(shè)的基礎(chǔ)條件和重要內(nèi)容。黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人高度重視語(yǔ)文工作,毛澤東親自指導(dǎo)制定文字改革方針,周恩來(lái)部署落實(shí)文字改革任務(wù)。國(guó)家先后成立中國(guó)文字改革協(xié)會(huì)、中國(guó)文字改革研究委員會(huì)、中國(guó)文字改革委員會(huì)研究和開(kāi)展語(yǔ)文工作。為了全面快速推進(jìn)語(yǔ)文工作,教育部和中國(guó)文字改革委員會(huì)于1955年10月聯(lián)合召開(kāi)了全國(guó)文字改革會(huì)議,隨后中國(guó)科學(xué)院召開(kāi)了現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議,中國(guó)科學(xué)院和國(guó)家民委又聯(lián)合召開(kāi)了全國(guó)首屆少數(shù)民族語(yǔ)文科學(xué)討論會(huì)。新中國(guó)的語(yǔ)文事業(yè)蓬勃發(fā)展,語(yǔ)言規(guī)劃呈現(xiàn)了更長(zhǎng)遠(yuǎn)的戰(zhàn)略構(gòu)想、更宏大的事業(yè)格局、更顯著的社會(huì)成效。到1958年,國(guó)家先后制定公布了《漢字簡(jiǎn)化方案》和《漢語(yǔ)拼音方案》,成立了中央推廣普通話工作委員會(huì)并發(fā)布《關(guān)于推廣普通話的指示》,此外還為少數(shù)民族創(chuàng)制或改進(jìn)了十幾種拼音文字方案。
這一時(shí)期的語(yǔ)文工作具有兩個(gè)明顯的“轉(zhuǎn)向”。其一是工作重心從語(yǔ)言統(tǒng)一轉(zhuǎn)向文字改革。1956年1月,中共中央在《關(guān)于文字改革工作問(wèn)題的指示》中確立文字改革的方針是“要走世界文字共同的拼音方向”。文字改革延續(xù)了民國(guó)時(shí)期國(guó)語(yǔ)羅馬字和拉丁化新文字運(yùn)動(dòng)的拼音化道路,以漢字拼音化為目標(biāo),以簡(jiǎn)化漢字、推廣普通話、制定和推行漢語(yǔ)拼音方案為三大任務(wù)。其二是語(yǔ)言統(tǒng)一方略從推行國(guó)語(yǔ)轉(zhuǎn)換為推廣普通話。20世紀(jì)50年代以后的“普通話”與之前的“國(guó)語(yǔ)”指稱對(duì)象基本一致,但它們負(fù)載的理念意涵大異其趣。普通話這個(gè)術(shù)語(yǔ)在20世紀(jì)初從日本引入,起初指的是“各省通行之話”,即通常所謂“藍(lán)青官話”。民國(guó)時(shí)期的國(guó)語(yǔ)實(shí)際上是“就國(guó)音而發(fā)”的“近文之雅語(yǔ)”,與社會(huì)大眾的口頭語(yǔ)有很大的距離,所以20世紀(jì)30年代瞿秋白等左翼知識(shí)分子稱之為“官僚的所謂國(guó)語(yǔ)”,是“官場(chǎng)或上流社會(huì)層常用的話”,進(jìn)而認(rèn)為它帶有階級(jí)局限和民族壓迫的嫌疑。他們?cè)诖蟊娬Z(yǔ)運(yùn)動(dòng)中提倡“共通的、大眾的、現(xiàn)代的”普通話。1955年全國(guó)文字改革會(huì)議決定把現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)稱為“普通話”,取“普遍通用”之意。1956年2月,國(guó)務(wù)院《關(guān)于推廣普通話的指示》要求主要“在全國(guó)漢族人民中間”(包括少數(shù)民族地區(qū)的漢族群眾)推廣普通話。隨著各族人民交往交流日益深入廣泛,普通話作為族際共通語(yǔ)、社會(huì)共同語(yǔ)的功能不斷鞏固,逐漸發(fā)展成為全國(guó)通用的共同語(yǔ)。
“國(guó)家通用”、通語(yǔ)同心
1985年,國(guó)務(wù)院將中國(guó)文字改革委員會(huì)改為國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì),標(biāo)志著語(yǔ)文工作走向更廣闊的領(lǐng)域、發(fā)揮更全面的職能。1986年1月召開(kāi)全國(guó)語(yǔ)言文字工作會(huì)議,確定語(yǔ)言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化為新時(shí)期語(yǔ)文工作的主導(dǎo)方針,推廣普通話、促進(jìn)漢語(yǔ)規(guī)范化成為首要任務(wù)。規(guī)范通用的語(yǔ)言文字、統(tǒng)一多樣的語(yǔ)言生活是現(xiàn)代化建設(shè)的基本條件。《中華人民共和國(guó)憲法》明確規(guī)定:“國(guó)家推廣全國(guó)通用的普通話。” 2000年,國(guó)家又專門出臺(tái)《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,確立普通話作為國(guó)家通用語(yǔ)言的法律地位和社會(huì)職能。但在社會(huì)實(shí)踐層面,我國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言推廣普及起步晚、進(jìn)展慢。20世紀(jì)50年代實(shí)行“大力提倡,重點(diǎn)推行,逐步普及”的推廣普通話方針;1992年調(diào)整為“大力推行,積極普及,逐步提高”,加大了普及、提高的力度。1986年確定的目標(biāo)是到20世紀(jì)末要基本普及普通話;1997年調(diào)整為到2010年在全國(guó)范圍內(nèi)初步普及普通話。但實(shí)際上2000年普通話普及率只有53%,直到2020年才達(dá)到80.72%,歷史性實(shí)現(xiàn)了“普通話在全國(guó)范圍內(nèi)基本普及、語(yǔ)言交際障礙基本消除”的目標(biāo)。國(guó)家通用語(yǔ)言已經(jīng)在脫貧攻堅(jiān)、鄉(xiāng)村振興、全面建成小康社會(huì)中發(fā)揮了重要作用。
進(jìn)入新時(shí)代,全面加強(qiáng)國(guó)家通用語(yǔ)言文字教育,加大國(guó)家通用語(yǔ)言文字推廣力度,聚焦重點(diǎn)地區(qū)、重點(diǎn)人群,不斷提升普及質(zhì)量和水平,仍然是語(yǔ)文工作的中心任務(wù)。國(guó)家通用語(yǔ)言文字代表了中華文化融會(huì)統(tǒng)合的前進(jìn)方向,是中華民族認(rèn)同的文化基座,能夠有力地促進(jìn)各民族交往交流交融,構(gòu)筑中華民族共有精神家園,不斷鑄牢中華民族共同體意識(shí),為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)激揚(yáng)精神、凝聚力量。
(來(lái)源:《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》,作者系國(guó)家社科基金研究專項(xiàng)項(xiàng)目“歷史經(jīng)驗(yàn)與鑄牢中華民族共同意識(shí)——中華民族共同體的形成和發(fā)展研究”課題組成員、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所副研究員)
版權(quán)所有 中國(guó)藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號(hào)-1
京公網(wǎng)安備 11010502035580號(hào)