全國藏語新詞術(shù)語標準委員會(以下簡稱“術(shù)標委”)于1995年在民族出版社成立。2007年,為進一步加強藏語新詞術(shù)語工作,術(shù)標委秘書處由民族出版社調(diào)整到中國藏學(xué)研究中心,以期更好地開展這項工作。以習(xí)近平同志為核心的黨中央十分關(guān)心和重視民族語言文字的傳承與發(fā)展,要求術(shù)標委做好翻譯審定辦法的制定、專家委員會的建立和新詞術(shù)語詞典的編纂工作。
2014年4月28日,第三屆全國藏語術(shù)語標準化工作委員會第二次會議在北京召開。這次會議是在藏語術(shù)語標準化和規(guī)范化工作面臨新形勢新要求的時代背景下召開的,為指導(dǎo)協(xié)調(diào)全國藏語術(shù)語標準化和規(guī)范化工作,成立了全國藏語術(shù)語標準化工作指導(dǎo)委員會,全國藏語新詞術(shù)語翻譯審定專家委員會同時正式成立。這是藏語領(lǐng)域的一個全國性的專家組織,負責藏語術(shù)語的審定翻譯工作。會議還討論通過了全國藏語術(shù)語標準化工作委員會新詞術(shù)語藏語翻譯規(guī)范和推廣應(yīng)用辦法,使今后的藏語新詞術(shù)語從搜集整理翻譯審定到推廣應(yīng)用都做到了有章可循。
術(shù)標委堅持以習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想為指導(dǎo),全面學(xué)習(xí)貫徹中央第七次西藏工作座談會精神,緊緊圍繞藏語新詞術(shù)語工作中心,開展了健全機構(gòu)、建章立制、審定術(shù)語、落實經(jīng)費、加大宣傳等5項重點工作。
在健全機構(gòu)方面,術(shù)標委成立了全國藏語術(shù)語標準化工作指導(dǎo)委員會;委員會下設(shè)工作委員會,吸收了來自北京、西藏和涉藏州縣語委辦、新聞媒體、出版社、高校和研究機構(gòu)及公共服務(wù)行業(yè)等部門的42名工作委員會委員;成立由42名專家組成的全國藏語新詞術(shù)語翻譯審定專家委員會,負責對藏語新詞術(shù)語進行翻譯審定。
在建章立制方面,術(shù)標委先后制定印發(fā)了《全國藏語術(shù)語標準化工作委員會章程》《新詞術(shù)語藏文翻譯規(guī)范和推廣應(yīng)用辦法》等文件,堅持每年組織調(diào)研組到西藏和涉藏州縣開展調(diào)研工作,與相關(guān)省區(qū)民(語)委及行業(yè)專家座談,深入涉藏州縣教育、撰寫有關(guān)調(diào)研報告,在制度層面上形成了合力。
在審定術(shù)語方面,術(shù)標委每年向北京、西藏和涉藏州縣有關(guān)單位征集年度高頻新詞術(shù)語(特別是有關(guān)時政、科技、信息技術(shù)類詞匯),組織了藏語新詞術(shù)語專家審定會,發(fā)布了《十八大以來藏語新詞術(shù)語》,出版了《藏語術(shù)語:工作原則與方法》《藏語術(shù)語工作:理論與應(yīng)用》《藏語術(shù)語:工作概念和術(shù)語的協(xié)調(diào)》《藏語術(shù)語工作:計算機應(yīng)用詞匯》《藏語辭書編纂的一般原則與方法》《藏語辭書編纂符號》《藏語辭書編纂基本術(shù)語》等標準,填補了藏語術(shù)語工作的空白。
在經(jīng)費落實方面,中國藏學(xué)研究中心將藏語術(shù)語標準化工作視為中心的重點工作,每年給予術(shù)標委和中心重點課題等同的經(jīng)費支持,術(shù)標委支持西藏和涉藏工作重點省開展行業(yè)專門詞匯收集工作,鼓勵有關(guān)院校和研究機構(gòu)開展藏語新詞術(shù)語標準化、規(guī)范化研究。
在加大宣傳方面,術(shù)標委以推廣審定藏語新詞術(shù)語工作為抓手,豐富工作內(nèi)容和拓寬宣傳渠道,加強藏文新詞術(shù)語的宣傳引導(dǎo)和使用推廣,大力宣傳推廣標準化、規(guī)范化的藏語新詞術(shù)語,從源頭杜絕出現(xiàn)新詞術(shù)語錯譯、使用混亂現(xiàn)象,全面提升全國藏語術(shù)語標準化工作成效。
版權(quán)所有 中國藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號-1
京公網(wǎng)安備 11010502035580號