作為中國歷史組成部分的《西藏通史》,以其8卷13冊850余萬字的規(guī)模,展現(xiàn)了西藏地方、藏族歷史發(fā)展的漫長進(jìn)程中與內(nèi)地、與各民族交往、交流、交融的時空長卷。這是中國藏學(xué)研究承前啟后、繼往開來、奠定登高望遠(yuǎn)新高地的巨大成就。在此,我首先向這部巨著的總主編拉巴平措先生、張云教授以及各卷主編和包括海峽兩岸的藏學(xué)作者們,致以崇高的敬意!
《西藏通史》的付梓面世,是中國藏學(xué)研究事業(yè)發(fā)展的重要里程碑,也是中國藏學(xué)在國際藏學(xué)界居于領(lǐng)先地位的現(xiàn)實標(biāo)志。毫無疑問,現(xiàn)代藏學(xué)研究肇始于早期西方學(xué)者對西藏地區(qū)開展的研究,如果從嚴(yán)格意義上以喬瑪算起,中國本土的現(xiàn)代藏學(xué)研究興起比西方人晚了近百年。但是,這部《西藏通史》的問世,卻彰顯了中國現(xiàn)代藏學(xué)研究跨越式發(fā)展的現(xiàn)實成就以及在國際藏學(xué)研究領(lǐng)域所具有的獨一無二的學(xué)術(shù)地位。
在拉巴平措和陳慶英兩位先生為這部通史撰寫的“總序”中,很精確地指出了撰著《西藏通史》的幾個關(guān)鍵,一是必須明確以馬克思主義辯證唯物主義和歷史唯物主義為指導(dǎo),擯棄西藏歷史上的唯心史觀和有神論思想;二是必須立足史料,充分吸收學(xué)術(shù)界已有研究成果,遵循“厚今不薄古”的原則,實事求是,努力探討西藏地方歷史發(fā)展的客觀規(guī)律;三是必須處理好西藏歷史與藏族歷史的關(guān)系。這些基本的編撰原則,事實上也是我們閱讀這部通史的思想路徑指南。
“通史”,貫通古今之史。這是《西藏通史》顯而易見的特點。但是,這部通史之“通”不僅是從古至今的編年、分代之通,而是歷史知識與科學(xué)研究的學(xué)科融通,邏輯貫通和內(nèi)外兼通。《西藏通史》是典型的歷史著作,但是構(gòu)成這部歷史的知識體系,涉及了諸多學(xué)科。可以說,其知識體系的綜合性、學(xué)科視野的開闊性,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了傳統(tǒng)“歷史學(xué)”的學(xué)科范疇。
就《西藏通史》整體脈絡(luò)而言,在依時敘事、依史敘事的謀篇布局中,貫穿了一個基本的思想邏輯,即唯物史觀,通篇以歷史唯物主義的立場、觀點和思想方法記述歷史、考辨史證、展現(xiàn)史實,體現(xiàn)了中國史學(xué)傳統(tǒng)在當(dāng)代哲學(xué)社會科學(xué)發(fā)展中的時代特色。
所謂內(nèi)外兼通,則是史料和研究成果的吸收和使用。在現(xiàn)有的地區(qū)—族別相互交織的地方性通史中,如果翻閱《西藏通史》各卷所附參考資料,除立足于漢文史料和研究著述外,還有兩個十分顯著的特點:一是藏文史料和研究著述的汲取,二是外文研究著述的利用,都可
謂前所未有。這也正是這部通史“跨越性”成就的重要內(nèi)涵之一,“跨越”是指吸收、借鑒和辨析的效率和速度,而非無視前人成就的學(xué)術(shù)過程缺失。
因此,我認(rèn)為這部通史,是立足于國內(nèi)外藏學(xué)研究前沿的綜合性、貫通性成果,具有獨一無二性。2016年,習(xí)近平總書記在論及中國特色哲學(xué)社會科學(xué)應(yīng)“體現(xiàn)繼承性、民族性”特點時,強調(diào)了“善于融通古今中外各種資源”的問題,并具體指出了“三種資源”:一是馬克思主義基本原理及其中國化的思想成就,二是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,三是國外哲學(xué)社會科學(xué)。這部《西藏通史》,在“善于融通古今中外各種資源”方面,堪稱達(dá)到了融會貫通的境界。
隨手翻閱《西藏通史》早期卷,看到“雍仲”一目,短短兩三千字,濃縮的知識空間令人嘆服、令人信服。從考古范疇的巖畫遺存、到苯教文化傳統(tǒng),從卍字左旋右旋的解讀,到以兩種雍仲區(qū)分苯教與佛教的誤解,從古印度雍仲的信仰符號及其伴隨佛教傳入中國漢地、到中國甲骨文卍字出現(xiàn)的史證,從其符號由中亞和西亞傳入,到追溯到美索不達(dá)米亞古老文明及其在世界范圍廣泛的存在,其知識含量之多,吸收古今中外各類見解之多,見微知著地體現(xiàn)了《西藏通史》作為一部信史的學(xué)術(shù)質(zhì)量。
《西藏通史》是一部鴻篇大作,堪稱中國西藏地區(qū)的“宏大敘事”,絕非“一口氣”能讀完的歷史。我有幸先期獲得了非正式出版的印本,期間因承擔(dān)《清史·典志·民族卷》《清史·典志·宗教卷》,以及《清史·圖錄·宗教卷》的審核工作,從《西藏通史》中獲益良多,其知識譜系如同關(guān)涉西藏歷史和現(xiàn)實的“百科”。同時,在涉及中國所面對的“涉藏斗爭”問題,這部通史由遠(yuǎn)及近、直到當(dāng)代,提供的知識系統(tǒng)性、資料豐富性、觀點鮮明性和政策實證性,都是難能可貴的。其中,各卷所附的參考資料、大事記、索引、譯名對照等附錄,不僅體現(xiàn)了學(xué)術(shù)規(guī)范的嚴(yán)整,而且為讀者、后來的研究者提供了精到的學(xué)術(shù)資源,為這部通史的學(xué)術(shù)權(quán)威性增添了光彩。
習(xí)近平總書記在哲學(xué)社會科學(xué)工作座談會上提出了“要按照立足中國、借鑒國外,挖掘歷史、把握當(dāng)代,關(guān)懷人類、面向未來的思路,著力構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué),在指導(dǎo)思想、學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系、話語體系等方面充分體現(xiàn)中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派”的任務(wù)。我認(rèn)為,這部《西藏通史》在構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué)有機組成部分的藏學(xué)研究方面,為踐行這一任務(wù)作出了實質(zhì)性的貢獻(xiàn)。作為一名讀者、學(xué)習(xí)者,我衷心感謝中國藏學(xué)研究中心集自身之職責(zé)和中國藏學(xué)界之力量于一體,為中國和國際藏學(xué)界作出的獨一無二的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)!
(本文作者:郝時遠(yuǎn),原載于《中國藏學(xué)》2018年第2期)
版權(quán)所有 中國藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號-1
京公網(wǎng)安備 11010502035580號